Classification and related languages
Classification and related languages
The English language belongs to the Anglo-Frisian sub-group of the West Germanic branch of the Germanic family, a member of the Indo-European languages. The closest living relatives of English are the Scots language, spoken primarily in Scotland and parts of Ireland, andFrisian, spoken on the southern fringes of the North Sea in Denmark, the Netherlands, and Germany. As Scots is viewed by some linguists to be a group of English dialects rather than a separate language, Frisian is often considered to be the closest living relative.
After Scots and Frisian come those Germanic languages which are more distantly related, namely the non-Anglo-Frisian West Germanic languages (Low German, Dutch, Afrikaans, High German), and the North Germanic languages (Swedish, Danish, Norwegian, Icelandic, andFaroese). With the exception of Scots, and on an extremely basic level, Frisian, none of the other languages is mutually intelligible with English, owing in part to the divergences in lexis, syntax, semantics, and phonology, and to the isolation afforded to the English language by the British Isles, although some such as Dutch do show strong affinities with English, especially earlier stages. Dutch, for example, is most similar to Middle English, while German and Icelandic are more like Old English. This isolation has allowed English and Scots to develop independently of the Continental Germanic languages and their influences over time.
Lexical differences with the other Germanic languages have arisen from several causes, such as natural semantic drift caused by isolation, and heavy usage in English of words taken from Latin (for example, "exit", vs. Dutch uitgang) (literally "out-gang" with "gang" as in "gangway") and French "change" vs. German Änderung, "movement" vs. German Bewegung (literally "othering" and "be-way-ing" ("proceeding along the way")). Preference of one synonym over another has also caused a differentiation in lexis, even where both words are Germanic (for instance, both English care and German Sorge descend from Proto-Germanic *karo and *surgo respectively, but *karo became the dominant word in English for "care" while in German, Dutch, and Scandinavian languages, the *surgo root prevailed. *Surgo still survives in English as sorrow).
Although the syntax of German is significantly different from that of English and other Germanic languages, with different rules for setting up sentences (for example, German Ich habe noch nie etwas auf dem Platz gesehen, vs. English "I have never seen anything in the square"), English syntax remains extremely similar to that of the North Germanic languages, which are believed to have influenced English syntax during the Middle English Period (e.g., Norwegian Jeg har likevel aldri sett noe i torget; Swedish Jag har ännu aldrig sett något på torget). It is for this reason that despite a lack of mutual intelligibility, English-speakers and Scandinavians are able to learn one anothers' languages with relative ease.[citation needed]
Dutch syntax is intermediate between English and German (e.g. Ik heb nog nooit iets gezien op het plein). In spite of this difference, there are many similarities between English and other Germanic languages (e.g. English bring/brought/brought, Dutch brengen/bracht/gebracht, Norwegian bringe/brakte/brakt; English eat/ate/eaten, Dutch eten/at/gegeten, Norwegian ete/åt/ett), with the most similarities occurring between English and the languages of the Low Countries (Dutch and Low German) and Scandinavia .
Semantic differences cause a number of false friends between English and its relatives (e.g. English time vs Norwegian time "hour"), and differences in phonology can obscure words which actually are genetically related ("enough" vs. German genug, Danish nok). Sometimes both semantics and phonology are different (German Zeit, "time", is related to English "tide", but the English word, through a transitional phase of meaning "period"/"interval", has come primarily to mean gravitational effects on the ocean by the moon, though the original meaning is preserved in forms like tidings and betide, and phrases such as to tide over).[citation needed] These differences, though minor, preclude mutual intelligibility, yet English is still much closer to other Germanic languages than to languages of any other family.
Finally, English has been forming compound words and affixing existing words separately from the other Germanic languages for over 1500 years and has different habits in that regard. For instance, abstract nouns in English may be formed from native words by the suffixes "‑hood", "-ship", "-dom" and "-ness". All of these have cognate suffixes in most or all other Germanic languages, but their usage patterns have diverged, as German "Freiheit" vs. English "freedom" (the suffix "-heit" being cognate of English "-hood", while English "-dom" is cognate with German "-tum"). Icelandic and Faroese are other Germanic languages which follow English in this respect, since, like English, they developed independent of German influences.
Many written French words are also intelligible to an English speaker (though pronunciations are often quite different) because English absorbed a large vocabulary from Norman and French, via Anglo-Norman after the Norman Conquest and directly from French in subsequent centuries. As a result, a large portion of English vocabulary is derived from French, with some minor spelling differences (word endings, use of old French spellings, etc.), as well as occasional divergences in meaning of so-called false friends: for example, compare "library" with the French "librairie", which means bookstore; in French, the word for "library" is "bibliothèque".
The pronunciation of most French loanwords in English (with exceptions such as mirage or phrases like coup d’état) has become completely anglicised and follows a typically English pattern of stress.[citation needed] Some North Germanic words also entered English because of the Danish invasion shortly before then (see Danelaw); these include words such as "sky", "window", "egg", and even "they" (and its forms) and "are" (the present plural form of "to be").[citation needed]
Posted by Unknown
on 9:41 AM. Filed under
English language
.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0.
Feel free to leave a response